The police was infomed of the accident. 警察被告知那起事件的发生, 请用自己的.

问题描述:

The police was infomed of the accident. 警察被告知那起事件的发生, 请用自己的...
The police was infomed of the accident.
警察被告知那起事件的发生,
请用自己的理解方法给我讲下那个of的用法,
请不要复杂一大堆给我,of的其它用法我都能知道,唯独这个句子
小弟怎么也不理解那个句子用of.
谢谢了
1个回答 分类:英语 2014-09-18

问题解答:

我来补答
此句的of是介词“关于,对于”.其主动句是:
I informed the police of the accident. 变成被动:
The police was informed (by me) of the accident.
这回能理解吗?
祝你学习愉快! (*^__^*)
请及时采纳,多谢!
再问: of有关于 对于的意思 那么这会又让我想起about,about也有对于 关于的意思,怎么区分开呢
再答: about也行。但是of最好。这个只能记住。记得多了,练得多了,就形成了语感。语言不是都能用规则说清楚的。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:课时练P3