英语翻译“有才而性缓定属于大才,有智而气和斯为大智.人偏激我受之以宽容,人险仄以持之以坦荡.缓事宜急干,敏则有功;急事宜

问题描述:

英语翻译
“有才而性缓定属于大才,有智而气和斯为大智.人偏激我受之以宽容,人险仄以持之以坦荡.缓事宜急干,敏则有功;急事宜缓办,忙则多错.望勤自勉”
以上是我同事发给我的,他有何意?
1个回答 分类:综合 2014-10-17

问题解答:

我来补答
有才华,而性情不浮躁,懂得循序渐进是大将之才
有才智,而性情和气,懂得收敛才是智者
有人对你做出偏激的事,你要懂得忍受,宽容对待
有人对你用心险恶造谣生事,你要坦荡荡地对待
不用急着办的事能完成地快速,也是一种功劳
再着急的事也要循序渐进,否则忙乱会容易出错
希望你可以常常自己勉励自己
大概就是这个意思了
是不是平常工作有什么做的不好,或者和同事不和什么的?
你这个同事很关心你吧,应该这么说!
工作上和处事上多注意注意就好
 
 
展开全文阅读
剩余:2000