急 急 跪 请 英 语 翻 译 一 段句子

问题描述:

急 急 跪 请 英 语 翻 译 一 段句子
Each morning,i walked past a security guard.He greeted everyone that walked by him.I admired how he knew so many people by their first names.The first few times i saw him ,I didn't say "hello" back to him when he greeted me .I was lost in my own world.On Monday morning he asked"how was your weekend?"I told him about my visit to my sick,elderly mother.He told me how sorry he was for my mother's sickness.As i walked away ,i realized I did not even know his name.After that we talkeda couple of times a week .We shared stories about our weekends ,our dreams.He got offered a new job and moved away .It has been years since i last spoke to him ,yet the memory feels like yesterday.I look back at what became a friendship of sharing stories from the heart .When you say "hello" to a stranger,you become a pebble thrown into a lake.With each ripple you create,you spread love that continues to give.
求 通顺流畅的 翻译 加30 说到做到
1个回答 分类:英语 2014-10-29

问题解答:

我来补答
一楼的翻译问题很多呀,是机器翻译的吧?第三句话怎么能翻译成他让别人直呼他的小名呢?哪儿来的小名呀?
一楼二楼的最后一句话怎么会是完全一样?而且二楼的“我回看这是一次内心中分享心的故事的友谊”这句话完全不通顺.也是机器翻译的吧?
翻到我手都酸了,总算翻完了,希望LZ满意呀
每天早晨,我都会从一个保安身旁走过.他对每个从他身边经过的人都打招呼.我很惊叹,他是怎么做到能够记住这么多人的名字的.最初几次跟他见面时,他向我问好时我并没有对他说“你好”.我只顾着琢磨自己的事情了.一个星期一的早晨,他问我“你周末过得怎么样?”.我告诉他我周末去看望了我那年老体弱的母亲.他告诉我他为我母亲生病深感遗憾.我离开他之后,才意识到我甚至还不知道他的名字.自那之后,我们每周都会聊天好几次.我们互相讲述各自周末的经历还有我们的梦想.他后来得到了一份新的工作,并离开了这里.我已经好多年没跟他再聊天了,然而以往跟他聊天的记忆好像是昨天才发生过一样.我回顾了我们之间是怎样通过交流内心最深处的想法而建立友谊的.当你对一个陌生人说一声“你好”时,你自己就好比是一块投入湖中的石子.你激起片片涟漪在湖中回荡,正如你把你的爱心给予别人,不断传递下去.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求形状的题不会