急求 帮我翻译翻译这句香港话吧

问题描述:

急求 帮我翻译翻译这句香港话吧
拾左 d 人番黎喇
有人争落100盒好好味 ge 朱古力~
会唔会比人闹呢...
擅自系度 post 野
谢谢大家了!
1个回答 分类:综合 2014-11-22

问题解答:

我来补答
“拾左 d 人番黎喇”不是“吃晚饭的人回来了”,这句话有点奇怪,我不知道这是在什么情况下说的,要说的话,就是“拣了一些人回来”.
“有人争落100盒好好味ge 朱古力”不是“有人得到了100盒很好吃的朱古力”,而是“有人欠下一百盒很好吃的巧克力”.应该是那个人之前许下了承诺,或者打赌输了,欠人家一百盒巧克力吧.
最后两句没问题.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:椭圆简单性质
下一页:求解这个表格
也许感兴趣的知识