英语翻译内容如下..对话背景为汽车客运站,并非火车,需要英语高手的人性化翻译,如果是翻译软件的硬性翻译的话,请不要耽误我

问题描述:

英语翻译
内容如下..对话背景为汽车客运站,并非火车,需要英语高手的人性化翻译,如果是翻译软件的硬性翻译的话,请不要耽误我的时间了,完成后还有奖励分,
英语对话
A:
B:我们想去温州,请问今天还有班车吗?
A:对不起!没有了,今天的车票已经售完了.
B:那真是糟糕.那请问明天最早的班车是什么时间?
A:早上6点30
B:那太早了,晚点的呢?
A:每隔20或者30分钟一班,您想要大约几点的班车呢?
B:那请问到温州需要多久?票价多少?
A:是快客.到温州大约4个半小时,票价是140元
B:那我们要早上8点左右的班车.
A:那8点的可以吗?
B:可以的
A:请问要几张车票?
B:3张.对不起!我身体不舒服,晕车!可以麻烦你买前排一点的座位吗?
A:恩,有的.请问手上抱的小孩和你们一起去的吗?
B:当然了!他也要买票吗?
A:不需要.要买特票
B:特票?什么是特票?
A:交通部规定:一辆车只能携带10%的免票儿童.所以必须购买特票.
B:那麻烦帮我买上.
A:不客气的!我已经帮你办理好了.一共420元,请问要加保险吗?
B:可以的,请加上吧.
A:那一共426元.
A:收您450元.这是您的车票,找钱24元,请拿好.
B:好的,
A:不客气的,明天请到候车厅12号门上车.
B:麻烦请问可以买从温州回来的返程车票吗?我怕到时候又买不到车票.
A:对不起.这里买不到返程票,您必须去温州购买回杭州的车票
B:明白了!请问我们万一赶不上这个班次,可以做下一个班次吗?
A:对不起!不可以的,只能做这个班次,迟到的话要退票处理,只有一半钱好退,请千万不要迟到.
B:好的,谢谢你的提醒
A:不客气的
B:BYE-BYE
A:BYE-BYE
第二段
A:请问有什么可以帮您的吗?
B:是这样的,我买了早上8点30去义乌的车票,但是现在我已经迟到了,我可以改乘下趟班车吗?
A:对不起!不可以的.迟到的车票只能退票处理.只有50%的钱可以退.
B:那好吧,你帮我退了吧!
A:好的,还可以退您30元,请问您要在这儿买下一趟的车票吗?
B:是的.越快越好!
A:那9点的可以吗?还有15分钟
B:好的
A:那请再给我30元,钱正好,请您到候车室9号门上车
B:对了,这儿可以买东站的车票吗?
A:可以的
B:那我帮我的朋友买一张明天下午2点到宁波的车票,不用加保险.
A:对不起,2点到宁波的已经售完,2点20的可以吗?
B:
A:52元一张,钱正好,这是您的车票,请拿好.
B:请问怎么去东站?
A:您可以坐我们的接送车,也可以在马路对面路公交车
A不客气
该对话为客运站售票窗口乘客与售票员之间的对话.
1个回答 分类:综合 2014-11-28

问题解答:

我来补答
本人亲手翻译,累死了
A:What can I do for you?
B:We want to go to Wenzhou,is there any passenger car today?
A:Sorry!Today's tickets have been sold out.
B:Oh,it's really bad.When is the earliest departure time tomorrow?
A:6:30 am
B:That's too early,later?
A:Every 20 or 30 minutes,when do you want to leave?
B:I see!How long does it need to get to Wenzhou?Is it an express?Fares?
A:Yes,it' is.About four and a half hours will be taken to Wenzhou,the fare is 140 yuan
B:Well,we will leave at about 8:00 am.
A:What about 8o'clock?
B:Sure
A:How many tickets do you want?
B:3.Sorry!I have physically uncomfortable problem,motion sickness!Can I buy some front seat?
A:Yes.Will the children holding in your hands go with you too?
B:Of course!Does he need a ticket too?
A:No,but he need a special ticket.
B:Special ticket?What's that?
A:There is a provision from the ministry of communications:a car can only carry 10% of the non-ticket children.So you must purchase a special ticket.
B:Then please buy me one.
A:You're welcome!It's okey for you.A total of 420 yuan,would you add insurances?
B:Yes,please.
A:Then a total of 426 yuan.
A:450 yuan received.This is your ticket,24 yuan's change,here it is.
B:Okay,thank you!
A:Not at all,you can get on the car through 12th gate of the waiting room tomorrow.
B:By the way,can I buy the return tickets from Wenzhou to here?I'm afraid that it's difficult to buy tickets there.
A:I am sorry.We don't have this service,you have to buy the tickets returning Hangzhou in Wenzhou.
B:Oh,I see!What if we can not catch up with this car?Can we get on another car?
A:Sorry!You can only take this car,we must refund if you're late,and only half of the money can be refunded,please do not be late.
B:OK,thanks for reminding
A:Not at all.
B:BYE-BYE
A:BYE-BYE
The second scene
A:Is there anything I can help you?
B:It's like this,I bought a ticket leaving for Yiwu at 8:30AM,but now I am late,can I get on the next one?
A:Sorry,you can't!If you're late,you can only get a refund.Only 50% of the money can be refunded.
B:Well,refund it for me!
A:Yes,you can also be given 30 yuan,would you like to buy the next car's ticket?
B:Yes.The sooner the better!
A:What about 9o'clock?There are 15 minutes left.
B:Yes
A:Well,30 yuan more please,all right,you can get on the car through the 9th door of the waiting room.
B:By the way,could I buy a ticket of East Station here?
A:Yes
B:So,I'll buy my friend a ticket leaving for Ningbo tomorrow 2:00PM,and no insurance added.
A:Sorry,it has been sold out,what about 2:20PM?
B:Well,OK.
A:52 yuan for one ticket,this is your ticket.
B:How to get to East station?
A:You can take our flyers,or you can take the bus on the opposite of the road.
B:Thank you
A:You're welcome.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:画钩的
下一页:速率