问题描述:
英语翻译
Interior design by architect Michele Bönan is inspired by the nuova classicità,with a smart balance of ivory-toned fabrics and ocean blue carpets with elegant details and antique furnishings that create the ambience of an aristocratic Italian residence.
“with elegant details."这个with是什么成分,它以后的内容是修饰”ocean blue carpets“还是独立的一个意思?
” that create the ambience“只修饰”antique furnishings“还是服务整句话?
最好解释一下这类复杂句怎么划分语义结构.
Interior design by architect Michele Bönan is inspired by the nuova classicità,with a smart balance of ivory-toned fabrics and ocean blue carpets with elegant details and antique furnishings that create the ambience of an aristocratic Italian residence.
“with elegant details."这个with是什么成分,它以后的内容是修饰”ocean blue carpets“还是独立的一个意思?
” that create the ambience“只修饰”antique furnishings“还是服务整句话?
最好解释一下这类复杂句怎么划分语义结构.
问题解答:
我来补答展开全文阅读