This time,she was wearing a red coat.为什么要用was wearing?不是正在穿的

问题描述:

This time,she was wearing a red coat.为什么要用was wearing?不是正在穿的意思吗?
You should take up much practice for your speech.take up能用be involed in代替吗?
1个回答 分类:英语 2014-09-22

问题解答:

我来补答
1、This time,she was wearing a red coat
看看句意你也许就会明白.
句意:这一次,她穿着一件红色外套.
【这一次】,体现出动作发生的特定时间——过去某具体时刻——对应【过去进行时态】.
再要注意的是,wear,表示【穿戴等】,只能表示状态,不表示动作.所以,【was wearing】表示【当时正穿着】,而不是【正在穿】.
2、You should take up much practice for your speech.take up能用be involed in代替吗?
最好不要用后者代替它.因为,有两点不同:
①take up 表示动作,而be involed in强调状态;
②意思稍有不同:take up 表示【从事,作】;be involed in 包括……中,被卷入……中;涉及到……
原句意思是:
为了你的演讲,你应该多做练习.
因此,最好不要替换.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:格子里面填一下