英语翻译时交阯数叛.屡发大军征讨,皆败没.交阯黎利遣人伪请立陈氏后.帝亦厌兵,欲许之.英国公张辅、尚书蹇义以下,皆言与之

问题描述:

英语翻译
时交阯数叛.屡发大军征讨,皆败没.交阯黎利遣人伪请立陈氏后.帝亦厌兵,欲许之.英国公张辅、尚书蹇义以下,皆言与之无名,徒示弱天下.帝召士奇、荣谋.二人力言:“陛下恤民命以绥荒服,不为无名.汉弃珠厓,前史以为美谈,不为示弱,许之便.”寻命择使交阯者.蹇义荐伏伯安口辨.士奇曰:“言不忠信,虽蛮貊之邦不可行.伯安小人,往且辱国.”帝是之,别遣使.于是弃交阯,罢兵,岁省军兴巨万.
1个回答 分类:语文 2014-12-07

问题解答:

我来补答
当时交阯几次叛乱.朝廷多次发大部队征讨,都战败覆灭.交阯的黎利派人来京假意请求册立陈氏的后裔.皇上也厌倦了打仗,想准许这一请求.英国公张辅、尚书蹇义以下的人,都说给他封号没有名义,白白地向天下人示弱.皇上召见杨士奇、杨荣谋划,二人竭力说:“陛下体恤百姓的生命所以安抚荒远的边地,不是没有名义.汉代放弃珠匡,前朝史书以此作为美谈,不算作示弱,准许他只会带来便利.”不久皇上下令选择出使交阯的人,蹇义推荐伏伯安有口才.杨士奇说:“说话不符合忠信,即使是蛮荒之地也不能让他去.伏伯安是小人,出使将会玷辱国家.”皇上赞同他的意见,另外派遣使者.从这以后放弃交阯,停止出兵,每年节省军事费用成千上万.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:立体几何 24题