英语翻译Many books have been written about “the art of giving”.B

问题描述:

英语翻译
Many books have been written about “the art of giving”.But what about the art of receiving?Sometimes,receiving a gift can be difficult,especially when someone buys you a gift you don’t want!“I remember when I was about twelve years old,my parents bought me a purple purse,” laughs Guo Xiaojing.“It really made me feel embarrassed,because to be honest,I thought the purse was really ugly!Still,I pretended that I liked it because I knew it would make my parents happy!”Han Ling agrees.“That sounds like my grandparents!A few years ago,my grandparents gave me an orange sweater for my birthday.I used to wear it every time I visited them,but when I left their house,I took it off!Of course,this made me feel guilty.It was a very nice thought,but my grandparents have different taste from me!I think it’s hard to buy clothes or other personal things for people.”To make things easier,some people would rather just give money.In some cultures,however,receiving money can make people uncomfortable.“When someone gives me money,it just makes me think they’re being lazy,” says John Wilson.“In England,we have a saying:It’s the thought that counts.When someone gives me money,I feel they don’t think at all.I prefer to receive a gift that has some thought behind it.I don’t mind if it’s something I don’t need.If someone has thought about a gift for me,it always makes me happy.”Different people have very different thoughts on this subject!So maybe the art of receiving is even more difficult than the art of giving!What do you think?自己翻译,不要复制的,不要网络在线翻译的,谢.
1个回答 分类:英语 2014-10-11

问题解答:

我来补答
自己翻译的.
世界上有许多描写关于“给予的艺术”(收礼的艺术)的书籍.(所以这个课题已经被人们广泛讨论过了)那么(有谁能探究一下)“接受的艺术”(收礼的艺术)呢?
在某些时候,收礼是一件很麻烦的事,特别是当别人为你买了一份你不喜欢(不想要)的礼物.
“我还记得十二岁的时候,我的父母亲给我买了一个紫色的钱包”,郭小晶说道.
“这件事让我挺尴尬的,因为说实话吧,我觉得那钱包实在太难看了!尽管如此,为了让父母高兴,我还是假装很喜欢它.”
韩玲表示有同感,并说:“我的爷爷奶奶也是这样儿的!几年前,我爷爷奶奶送了我一件橙色的毛衣当生日礼物.以前啊,我每次去探望爷爷奶奶的时候都穿着这件毛衣,但是一离开他们家我就赶紧把它脱了!当然啦,我对此也感到挺有负罪感的.他们送我这样的礼物也是出于一番好意,只不过他们和我的品味不一样罢了.我感觉给别人送衣服或个人用品的时候,很难选到让别人满意的.”
为了省事少费劲,有的人懒得挑礼物,直接送钱.在某些文化里,收别人的钱会让人感觉不舒服,无论出于何种原因都会不舒服.
“当我收到别人送的钱时,我会觉得这个人特别懒惰.” 约翰威尔森说.
“在英格兰,流传着一种说法:有诚意就是无价宝.所以,当有人给我送钱的时候,我感觉这个人完全没有动过脑子或心思为我准备礼物.我更乐意收到一份有心意的礼物.就算这个礼物对我来说没什么用处,我也不介意.如果有人为了我而精心策划准备了一个礼物,那么我会特别高兴.”
关于送礼这件事,不同的人会有各种不同的想法.所以说啊,接受(收礼)的艺术和给予(送礼)的艺术比起来,可要深奥多啦!
你觉得呢?
 
 
展开全文阅读
剩余:2000