英语翻译山僧智对明太祖太祖既渡江,微行于庵,欲借一宿,僧异而问其爵里姓名,乃题诗于壁曰:“杀尽江南百万兵,腰间宝剑血犹腥

问题描述:

英语翻译
山僧智对明太祖
太祖既渡江,微行于庵,欲借一宿,僧异而问其爵里姓名,
乃题诗于壁曰:“杀尽江南百万兵,腰间宝剑血犹腥;山僧不识英雄主,只顾哓
哓问姓名.”后登极,闻诗已无有,旨钥僧至京,将杀之,既曰:“予诗何去之?”
僧曰:“御制后,仅有吾故师四句在焉.”问曰:“何诗?”僧诵云:“御笔题
诗不敢留,留时常恐鬼神悉;故将法水轻轻洗,尚有毫光射斗牛.”上笑释之.
1个回答 分类:语文 2014-12-16

问题解答:

我来补答
山里和尚机智对答明太祖
明太祖渡江以后,微服出行到达一处山间寺庙想要借宿一晚,和尚看到他很奇怪,就问他姓名官爵以及乡里在哪.太祖就在墙上写到:“我杀尽江南的百万雄兵,腰间佩戴的宝剑还沾着血腥,你们这些山里的和尚不认识英雄霸主,只聒噪的问我的姓名”.之后,太祖登基称帝,听说墙上的诗已经没有了,下旨把和尚抓到京城.要杀掉他时问他:“我写的诗哪去了?”和尚回答说:“您登基治理天下后,仅仅留下我已去世的师傅的四句诗还在”太祖问:“什么诗?”和尚回答道:“皇上您写下的诗我们不敢留下,留下的话怕鬼怪神灵知道;因此才用法水轻轻洗掉,就是这样还有如毫毛一样的光线射向斗牛星.”太祖高兴的笑了,释放了和尚.(意思是夸赞太祖有帝王之气,留下的墨宝会惊动鬼神,所以才不敢留下)
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
也许感兴趣的知识