如果把‘like a dack to water’翻译成成语是什么

问题描述:

如果把‘like a dack to water’翻译成成语是什么
1个回答 分类:政治 2014-11-05

问题解答:

我来补答
更正下:应该是dace,不是dack;
dace意思为代斯鱼;此鱼是良好的饵鱼,虽食用价值不高,但因易受惊难以捕获而为垂钓者所爱搜求.
like a dack to water 直接翻译过来就是 像代斯鱼和水的关系一样; 鱼离不开水,鱼在水里可很难逮到.
所以成语就是:如鱼得水.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:练习2.3