They don't need to be that way but by a certain point they g

问题描述:

They don't need to be that way but by a certain point they get so they can hardly change it
翻译应该是说他们本不必这样,但他们很难改变这些习惯.问题是they get so这里是什么用法,起什么作用,怎么翻译.
1个回答 分类:英语 2014-09-22

问题解答:

我来补答
They don't need to be that way 他们不是必须那样
but by a certain point they get so但当他们那样达到某个阶段时
they can hardly change it 他们很难改变了
get so 指代 be that way.
整个句子是but连接的并列句.
后半句是个主从复合句结构,they can hardly change it 是主句,
by a certain point they get so是时间状语从句,
其中 by a certain point 可以理解为 they get so 的时间状语,
也可以理解为they get so 是 a certain point 的定语,类似的结构例如:
by the time I finished the book,
the instant she woke up
这部分更中规中矩的结构是:
they can hardly change it when they get so by a certain point
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:格子里面填一下