The green house a good condition what make that the flower i

问题描述:

The green house a good condition what make that the flower is growing in full bloom.语法有错误吗?
这句话有语法错误吗?但是如果这样说(2)It make the flower is growing in full bloom that the green house a good condition.that前面出现了两个谓语怎么办?
The green house have a good condition what make that the flower is growing in full bloom.
1个回答 分类:英语 2014-09-26

问题解答:

我来补答
The green house a good condition what make that the flower is growing in full bloom.语法有错误吗?浏览次数:26次悬赏分:5 | 离问题结束还有 14 天 11 小时 | nanoha998 | 检举
这句话有语法错误吗?
答:这句话,连Chinglish的语法都有错.因为它就是一些单词的堆叠,不知所云!
试着用Chinglish来翻译一下:这个绿房子一个好条件什么使得那朵花在怒放.
但是如果这样说(2)It make the flower is growing in full bloom that the green house a good condition.that前面出现了两个谓语怎么办?
答:什么前面?that 前面?说清楚.错误百出,不知道从何下手.
你还是用汉语写出,
问题补充:
The green house have a good condition what make that the flower is growing in full bloom.
答:这下有点苗头了.大概想表达的是:
这个绿色的房子有一个很好的条件,这使得那花怒放.
我猜测不是绿色的房子(green house),而是温室(greenhouse)
先从大的方面着手,这本来是两句话,第一句话意思很明确:这个温室有一个很好的条件(条件很好).后面再补充说一下,这个好条件使得那花儿开得很艳丽.可以用非限制性定语从句which.来表达.
the greenhouse是单数,一般现在时谓语动词用-s形,这里用has,不用have.
有make sb do sth.没有make sb.doing sth.
试:The greenhouse has a good condition,which makes the flower grow in full bloom.
因为没有跳出你的原句限制,所以这句话,可能还有问题.如:温室里只有一朵花吗?应该是the flowers吧?是讲它的“生长”吗?还是“开放”?
你是在学习英文写作吗?建议从简单句开始.你的英语水平和你的汉语水平是不一致的.汉语水平是高三,英语水平可能不如你读小学一年级时的汉语水平.所以别想什么成语、复杂的句子了.就写一些简单的句子吧.如:
The greenhouse has a good condition.The flowers in it are very beautiful.
尽量不要犯如the green house have .it make .这样的低级错误.
我是高中英语老师,要是改到你的作文,看到这第一句话,不用看下去了,30分的作文,给你5~9分,不会亏了你!
再问: flower是单数 The green house is in a good condition that make the flower grow in full bloom.应该这样说 啥the green house have .... it make .... 这样的低级错误?那是两个句子。第二个句子It make the flower grow in full bloom that the green house a good condition.这样改。
再答: 你连主谓一致都搞不清,追问中还出现the green house have , It make the flower 这样的句子,说是两个句子,连那么紧,连个逗号都没有! 也不大写第一个字母,你说,我还需要辅导你吗?我教高三,你初一吗?
再问: 我分别改写两个句子。开始用错了what,make应用makes失误失误 The green house has a good condition that makes the flower grow in full bloom.是主语从句; It makes the flower grow in full bloom that the green house a good condition.是It结构的句子。 译文是:温室中温度适宜良好的条件使得花朵能够尽情绽放。 原文是:With proper temperature and other good conditions, the flower is growing in full bloom.
再答: 答:所以你要将问题表述清楚。 你首先要给出原文。(或者原文的中文意思),再给出你改写的句子(或翻译的句子)请大家帮忙修改(如果有语法、词法及修辞方面的错误的话)。 原句中with介词短语是作状语用的,表示条件。适宜的温度加上其它良好的条件下,这花儿含苞怒放。译文用的是意译法。将条件状语作主语来译了,这是影响你改写思路的一个重要原因。 你现在的第一句话是根据我的话改写的,只不过将非限制性定语从句改成了限制性定语从句而已。The green house has a good condition that makes the flower grow in full bloom. 这句话有主句:The green house has a good condition ,有定语从句: that makes the flower grow in full bloom.不是主语从句,更没有主语从句。 It makes the flower grow in full bloom that the green house a good condition. 这句话中it是形式主语,真正的主语应该是that引导的主语从句。可惜你又漏掉了谓语动词has了! makes the flower grow in full bloom是谓语。它是由 That the greenhouse has a good condition makes the flower grow in full bloom. 改写而来,因为主语太长。我原来写的那句话,和这句话意思差不多。 PS:我说的green house 和greenhouse 的区别,你还是没有注意。 Proper temperature and other good conditions makes the flower grow in full bloom.
再问: The green house has a good condition that makes the flower grow in full bloom. that前不是引导The green house has a good condition作主语吗?makes前缺主语啊。取主干:条件使花开放。主语不是条件吗?还是用条件限定花? 如果改为定语从句我觉得是The green house has a good condition that the flower is growing in full bloom.
再答: 引导主语从句的that要放在这个句子的前面:如That the earth goes around the sun is known to us all. The green house has a good condition that makes the flower grow in full bloom. that不是引导前面的主句的,是引导后面的这个定语从句的。 that makes... 是condition的定语从句。 你连that引导哪一个的概念都没搞清楚。 比如说打仗时,连长手枪一举,高喊一声:跟我冲啊,一马当先,冲在最前面,这才是领导,才是“引导”! 如果躲在后面,用枪指着士兵的后背,喊:给我冲!这也叫领导?也叫“引导”? 所以你这个that不是“引导”前面的部分,是“引导”后面的部分的。只是它指代前面的先行词condition,意思是“这个条件”,在定语从句中是作主语用的。 好好看语法书,搞清楚概念。否则无法交流。 The green house has a good condition that the flower is growing in full bloom. 是错句。 引导定语从句的关系代词在从句中要作句子成分的(主语或宾语),而the flower is growing in full bloom. 不缺主语,不缺宾语,that放在那儿只起到了一个标志(引导)作用,没有“指代”,也不“参与”,在从句中没有“名分”,是典型的错误。 你定语从句部分也没有学好!
再问: 那 that是代替The green house has a good condition 这个句子还是代替condition 这个词?如果只是代替的是condition,那我想用引导词代替The green house has a good condition这个句子是不是改为That the green house has a good condition ?还有用that引导的从句放在宾语后就是定从放在谓语后就是宾从吗?
再答: 引导名词性从句的连词that只是一个符号,一个标志,它没有意思,在从句中是不作成分的。所以在引导宾语从句时,常可以省略:I know (that) you are a dilligent student. 但在引导其它名词性从句时(主语从句、表语从句、同位语从句),不可以省略。 主、宾、表、同,这四个从句都有名词的功能,合称名词性从句。 That the earth goes around the sun is known to us all. 中这个that引导的是一个主语从句,这个that不能省略,因为它是一个标志,告诉读者,我下面讲的这句话,是主语部分,不要以为我说到the sun就说完了。下面还要说下去的。就是说“地球绕太阳转”这件事情,是从所周知的。如果没有这个标志,The earth goes around the sun is known to us all. 就是一个错误的句子。因为读者不知道你想表达什么。 而 The green house has a good condition that makes the flower grow in full bloom. 这句话中的that叫关系代词,引导的是一个定语从句(形容词性的从句)。这是一个限制性的定语从句,that指代的只能是先行词condition一个词,不能指代整个句子。只有which引导的非限制性定语从句,才可以既指代一个词,也可以是整个句子,通常用逗号和主句分开。现如: You asked me so many unreasonable questions, which made me annoyed. 还有用that引导的从句放在宾语后就是定从放在谓语后就是宾从吗? 可以这么说。但还是要真正去理解。不要死记。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000