英语翻译这两个短语是不是英语中的方言俚语?有些地方把suga mama翻译成干姊姊,我希望能够翻译的准确点.mama在这

问题描述:

英语翻译
这两个短语是不是英语中的方言俚语?
有些地方把suga mama翻译成干姊姊,
我希望能够翻译的准确点.
mama在这应该不是妈妈的意思吧,我觉得应该是美貌的女孩。
1个回答 分类:综合 2014-10-16

问题解答:

我来补答
Suga Mama
至于翻译成干妹妹就.....
我觉得翻译成甜心妈妈好些~
I'm That Chick 正妹是我/ 我就是那个正妹~
CHICK~是美女的意思~
 
 
展开全文阅读
剩余:2000