句子中still是依然的意思?这句话翻译之后是什么?

问题描述:

句子中still是依然的意思?这句话翻译之后是什么?
You still have to hide the note from theft,but at lease you don't have to hide a whole bunch of gold from theft.
1个回答 分类:英语 2014-10-03

问题解答:

我来补答
still 这里是副词,意思是仍然,还
句子的意思是:你还是要把笔记本藏起来以免被盗,但至少你不必把一大堆金子藏起来.
再问: 为什么不翻译成 你仍然要把笔记本藏起来以免被盗?have to 是不是不得不的意思?
再答: 仍然跟还的意思差不多啊,只是仍然更书面化。have to 是不得不,don't have to 就是不必要。翻译有时候要精确,但不能这么咬文嚼字,毕竟中文和英文很多表达都不一样的。
再问: You still have to hide the note from theft,//from是由于的意思? note//翻译成票据比较妥
再答: 对哦,应该是钞票,note也有钞票的意思,呵呵我翻的时候就觉得奇怪了,习惯看到这个词就想成笔记本了。 你还是要把钞票藏起来以免被盗,但至少你不必把一大堆金子藏起来。
再问: You still have to hide the note from theft,//from是由于的意思? a whole bunck of gold//stack不是堆得意思吗?为什么用bunck
再答: 每一种语言,在表达同样一个意思的时候,都有很多种方式,a stack of 一般是指一堆(纸),一叠,跟bunch还是有点不一样的。bunch是指杂乱无章的一大堆 我要睡觉去啦,你慢慢琢磨吧,不过,我建议你在看或翻文章的时候,不要去抠字眼,而是要学习他们这种用法。 假如明白了,不要忘记采纳哦!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:解不等式