《冯异谦退不伐》的译文

问题描述:

《冯异谦退不伐》的译文
1个回答 分类:语文 2014-10-31

问题解答:

我来补答
【原文】:
异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道.进止皆有表识,军中号为整齐.每所止舍,诸将升坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军”.及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军中皆言愿属大树将军,光武以此多之.
【译文】:
冯异为人处事谦虚退让,不自夸.出行与别的将军相遇,就把马车驶开避让.军队前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称最有纪律.每到一个地方停下宿营,其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自退避到树下,军队中称他为“大树将军”.等到攻破邯郸,要重新安排各将领任务,每人都有被分配隶属,士兵们都说愿意跟随大树将军.光武帝因为这个而赞扬他.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000