英语翻译情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生.生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也.梦中之情,何必非真,天下

问题描述:

英语翻译
情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生.生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也.梦中之情,何必非真,天下岂少梦中之人耶?
1个回答 分类:综合 2014-10-24

问题解答:

我来补答
"天下女子的多情,难道还有像杜丽娘那样的吗?梦见那位情人就得病,一病而迅即不起,以至亲手描绘自己的画像传于世以后就死了.死去三年了,又能在冥冥之中寻求到所梦的人而复生.像杜丽娘这样,才可以称得上是多情的人了.她的情在不知不觉中激发起来,而且越来越深,活着时可以为情而死,死了又可以为情而生.活着不愿为情而死,死而不能复生的,都不能算是感情的极点啊.梦中产生的情,为什么一定不是真的呢,天下难道还缺少这样的梦中之人吗?一定要挨到男女同席了才算是成亲,等到挂冠辞官后才感觉安全的,都是只看事情表面的说法啊
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:高数一指数函数
下一页:必修五第四单元