问题描述: “雨的旋律” 这句话的英文准确写法是什么,一定要准确谷歌翻译什么不准确的不要来,怎样的写法最适合,最准确.我有用 1个回答 分类:语文 2014-09-29 问题解答: 我来补答 英文是一门同义词汇很多的语言 而翻译也可能直译 也可能意译 看楼主需要的是什么语境下的 哪个就更适合你雨的旋律也可以指的是雨点滴答滴答坠落的时高时低的声音 可以意译 melody(美妙或悦耳的声音或旋律)the Melody of the Rain ; 也可以指的是一种对个人的情感 雨中发生的事情 可以翻译为 the Scenario of the Rain ;如果直译的话 略有失情调 也可以 用rhythm 等近义词:the Rhythm of the Rain . 展开全文阅读