英语翻译1.保罗骑自行车上班,因为一方面公共汽车太挤,另一方面他家附近也没有地铁站.2.我觉得玛丽挺可爱的.不过,我既不

问题描述:

英语翻译
1.保罗骑自行车上班,因为一方面公共汽车太挤,另一方面他家附近也没有地
铁站.
2.我觉得玛丽挺可爱的.不过,我既不知道她住在哪里,也不知道她是做什么
的.她只告诉我来巴黎是要找一个欠她钱的家伙.
3.如果还要连续下三天雨,那么,我们周日就不能去野餐了.
1.Un excès de sel est mauvais pour la santé.Les pouvoirs publics ont annoncé la mise
en application d’une loi visant à réduire de 20% l’ajout de sel dans les aliments
industriels.
2.Les maladies de coeur seront soignées plus tôt et mieux.On pourra,avec certains
médicaments,avoir une meilleure mémoire,changer de tempérament.
1个回答 分类:综合 2014-10-03

问题解答:

我来补答
 保罗骑自行车上班,因为一方面公共汽车太挤,另一方面他家附近也没有地
铁站.
Paul va au lieu de travail en vélo,car d'une part  il est très encombré dans le bus,  d'autre part il n'y a pas de station de métro près de chez lui.
我觉得玛丽挺可爱的.不过,我既不知道她住在哪里,也不知道她是做什么
的.她只告诉我来巴黎是要找一个欠她钱的家伙.
Je trouve Marie très charmante.Mais je ne sais ni où elle habite,ni ce qu'elle fait dans la vie.Elle me dit seulement qu'elle est venue à Paris pour trouver un type qui lui doit de l'argent.
 如果还要连续下三天雨,那么,我们周日就不能去野餐了.
Si la pluie dure encore 3 jours,nous ne pourrons pas aller au pique-nique  dimanche.
 

1.Un excès de sel est mauvais pour la santé.Les pouvoirs publics ont annoncé la mise
en application d’une loi visant à réduire de 20% l’ajout de sel dans les aliments
industriels.
吃盐过量不利于健康.政府职能部门已宣布实施一部旨在把工业食品中盐的添加量降低20%的法律.
2.Les maladies de coeur seront soignées plus tôt et mieux.On pourra,avec certains
médicaments,avoir une meilleure mémoire,changer de tempérament.
心脏病将会得到更早的治疗而且疗效更好.将来借助某些药物,我们可以有更好的记忆,可以改变性格. 再答: 条件式表明某个动作实现的可能性不大或与现实情况相反。所以这句话可以用条件式,也可以不用条件式,要看说话人的意思。Prends ton temps, ne te fais pas princer par la porte
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:解不等式
也许感兴趣的知识