谁能翻译“少不当意,心再三易之不厌”成现代文

问题描述:

谁能翻译“少不当意,心再三易之不厌”成现代文
1个回答 分类:语文 2014-11-20

问题解答:

我来补答
翻译:稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦.
-----------------------------------------------------------------------
文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书逐打进.平生,未尝苟且,或答人简礼,少不当意,必再三易之不厌.故愈老而愈益精妙.
【译文】
文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦.因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:ghhhhh
下一页:概括每段段意