of all the things we eat and drink .为什么不是 all of

问题描述:

of all the things we eat and drink .为什么不是 all of
还有把这句话倒转不行吗?
还有这句话帮我解决一下 most people drink enough only in hot weather。还有不如说这句warm me up,是不是特殊的,通常不是动词短语加宾语的么?
1个回答 分类:英语 2014-12-14

问题解答:

我来补答
朋友,你的这句话不完整,不太好分析,补充完整为:
Of all the things we eat and drink.Water is the most important.
翻译:我们吃喝的一切东西中,水最为重要.
这里的of后面跟的是一个由all the things引导的定语从句,
即:we eat and drink修饰the things的,
表示的意思就是:我们所吃喝的所有东西中.
如果换成:all of the things we eat and drink,
其意思就是:我们所吃的所有东西.
你只要细细品味上面的意思,你就会发现,上面谈的是所有东西中的某个部分,
下面谈的是所有东西,也就是说,前者讨论的部分,后者讨论的全部.
如果你再联系到后面的成分——水是最重要的,
你就会判断这是讨论的部分,
因此,这里只用用of all.
不能用all of.
你明白了吗?
再问: 能帮我解释下Only为什么放在这个位置吗?还有就是通常不是动词加介词加名词的么?为什么这里是加名词再加介词。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000