英语翻译盘石赵(逵),以绍兴辛未魁集英之唱。后三年,以故事召归为校书郎。时秦桧老矣,怙权杀天下善类以立威,搢绅胁息。赵至

问题描述:

英语翻译
盘石赵(逵),以绍兴辛未魁集英之唱。后三年,以故事召归为校书郎。时秦桧老矣,怙权杀天下善类以立威,搢绅胁息。赵至,一见光范,桧适喜,欲收拾之。问知其家尚留蜀,曰:"何不俱来?"赵对以贫未能致,桧顾吏嗫嚅语,有顷,奉黄金百星以出,曰:"以是助舟楫费。"赵出不意,力辞之。吏从以出。同舍郎或劝以毋怫桧意者,赵正色曰:"士有一介不取,予独何人哉!君谓冰山足恃乎!"劝者缩颈反走。吏不得已归,犹不敢以其言白。桧已不乐,居久之,语浸闻,桧大怒曰:"我杀赵逵,如猕狐兔耳,何物小子,乃敢尔耶。"风知临安府曹泳,罗致其隶辈,而先张本于上曰:"近三馆士不检,颇多与宫邸通,臣将廉之,其酝祸不浅矣。"会得疾,十月而有绛巾之招。高宗更化,微闻其事。十一月,亟诏兼官朱邸,继复召对,擢著作佐郎,谓之曰:"卿乃朕自擢,秦桧日荐士,曾无一言及卿,以此知卿不附权贵,真天子门生也。"又曰:"两王方学诗,冀有以切磋之。"上意盖欲以此破前谤。赵之未召,实为东川佥幕。总领符(行中)有子预荐,意其为类试官,密以文属之,赵不启缄,掷几下。既而符氏子不预榜,总因以他事捃摭之甚峻,然卒不能洿。赵之介特有守,盖已见于初筮云。
1个回答 分类:综合 2014-11-05

问题解答:

我来补答
盘石人赵逵,绍兴人,辛未年高中状元,三年后,按照先例被召回京城做校书郎,当时秦桧已经老了,但仍然专权杀害天下善人用以立威,一些官员都很恐惧(秦桧).赵一到,一见便觉气质光彩十分出众,秦桧见了很高兴,想要将他收为己用.一问得知赵的家人都留在蜀地,说道:“怎么不一起接来京城”,赵回答说家里穷,所有不能一起来,秦桧回头对小吏悄声吩咐了几句,过了一会儿.小吏拿着黄金百两出来了,秦桧说:"这是给你用来当车马费的",赵出乎秦桧意料的,强烈拒绝了,小吏只好拿黄金离开了,同居一舍的郎官劝他不要忤逆秦桧的意思,赵严肃的说,“士人不当要的东西,再小也不取,我为什么要独独对某些人例外呢?你就算说是冰山我也不会畏惧”,劝他的人缩着脖子灰溜溜的走了.吏没有完成任务回去了,也不敢吧实话对秦桧说,秦桧已经很不高兴了,过一一段时间,赵的话渐渐传开,秦桧也知道了,他大怒说,“我杀死赵逵,就和杀只狐狸兔子一样简单,这小子是什么东西,怎么敢这么说.”便示意临安府 曹泳,招揽他的手下,先上书皇帝:“今日三馆的士子们行为不检点,很多都和宫中的人私下有来往,臣将这事考察了一下,恐怕会酿出不小的祸事”,恰好这时候皇帝生病,十月而有绛巾之招.高宗更化,稍稍了解了一下这件事,十一月,急招赵在宫内兼职,后来又再次召见,提拔做著作佐郎,对他说:“你的我自己提拔的,秦桧每次举荐士人,没有一次提到你,我由此知道你是不依附权贵的,真正的天子门生”,又说:“两位王子都刚开始学作诗,希望你有机会和他们切磋一下”,皇帝原本打算以此行为破除之前对赵的诽谤,赵未奉召前,是东川的佥幕,总领符行中的儿子需要人做推荐,做类试官,私下写信嘱咐他,赵没有看信,就扔了,后来符氏的儿子没有上预荐的榜单,总领常私下收集材料污蔑赵,但最终没有成功,赵的进退得宜,这时候已经初见端倪了.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:练习2.3