默默爱一个人才难用英语怎么说

问题描述:

默默爱一个人才难用英语怎么说
1个回答 分类:英语 2014-10-07

问题解答:

我来补答
1.It's hard to treasure a talent quietly.
2.It's hard to cherish a talent (/genius) quietly (/silently).
3.It's hard to take good care of a talent quietly.
4.It's hard to regard a talent as treasure quietly.
5.It's hard to regard a talent as treasure quietly.
以上都是字面上的翻译,因为你没给上下文.不过不论中文、英文这句话都有以下两层的意思:
1.光是默默地爱惜(爱护)一个人才,而不给予实质的好处,是留不住人才(/挖掘人才)的.(人才不好侍候)
2.真正的人才是无法(静默地)藏得住的.(使用treasure这字时)
---------------------------------
你的问题到底是:"...爱一个人,才难" 还是 "...爱一个人才,难!" 一.一|||
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:例2的第一问