“When you are entertaining an idea,you should serve food for

问题描述:

“When you are entertaining an idea,you should serve food for thought”请教各位,如何翻译?
1个回答 分类:英语 2014-12-09

问题解答:

我来补答
When you are entertaining an idea,you should serve food for thought
[entertain an idea/hope/thought etc]是一个词组,意为:formal to consider an idea etc,or allow yourself to think that something might happen or be true.正式考虑某想法,敢于想象某事发生的可能性.例句 She could never entertain the idea of living in the country.
[serve food for thought] 为你的思想提供粮食.这大概是一个比喻,类似于“用行动浇灌精神之花”
【翻译】
【当你抱有一个想法/信念,你要将它付诸于实际,给予它充实富足的支撑.】
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:原创8