问题描述:
请英语达人解释"live-and-let-live"
那个.做完型的时候碰到的.背景就是一个人不了解摇滚,然后去看摇滚音乐会,说自己是报着"live-and-let-live"的心态.
不知道怎么翻译比较好.
个人觉得第一个live应该翻译成演唱会.第二个是生存.但也觉得别扭
那个.做完型的时候碰到的.背景就是一个人不了解摇滚,然后去看摇滚音乐会,说自己是报着"live-and-let-live"的心态.
不知道怎么翻译比较好.
个人觉得第一个live应该翻译成演唱会.第二个是生存.但也觉得别扭
问题解答:
我来补答展开全文阅读