问题描述:
take place 是不是有时候也表示happen的意思..
take place表示“发生、举行、举办”,一般指非偶然性事件的“发生”,即这种事件的发生一定有某种原因或事先的安排.
那么为什么有例句是:An fatal accident took place at this cross three years ago.(交通事故不是没有预料的,应该用HAPPEN的么?)
还有..有些文章..开始讲述故事的时候...开头就是..The stroy took place in a small village.(事情的发生应该是没有预料到的,怎么会用take place?)
嗯.....
实在是查不到..
take place表示“发生、举行、举办”,一般指非偶然性事件的“发生”,即这种事件的发生一定有某种原因或事先的安排.
那么为什么有例句是:An fatal accident took place at this cross three years ago.(交通事故不是没有预料的,应该用HAPPEN的么?)
还有..有些文章..开始讲述故事的时候...开头就是..The stroy took place in a small village.(事情的发生应该是没有预料到的,怎么会用take place?)
嗯.....
实在是查不到..
问题解答:
我来补答展开全文阅读