为什么这里要用since和as,而不用because呢?

问题描述:

为什么这里要用since和as,而不用because呢?
我有两个疑问想请教大家:1、______I didn"t know English,I had to ask someone to be my interpreter. 2 、you walk ahead ______ you know the way better . 这两题是张道真语法上的题目,第一题的答案是since和as都可用,第二题是since. 我搞不懂为什么这两题不用because呢?
请大家有懂的能抽出一点时间来针对这两题帮我解答一下,谢谢!
1个回答 分类:英语 2014-11-16

问题解答:

我来补答
我的理解是这样的:
第一句大概的中文翻译是:由于我不太了解英语,所以我不得不让某人成为我的翻译员!
第二句大概的中文翻译是:既然你更了解这条路,那么你就走在前头吧!
我觉得because是产生这个结果的本质内在的原因.而since和as仅仅是结果产生的最直接最表面的解释原因!第二句中用since是既然的意思为好,不是原因!
希望本人理解的想法能对你有一些多少的帮助哈~
 
 
展开全文阅读
剩余:2000