晋书 列传第五十八 刘殷 全文翻译

问题描述:

晋书 列传第五十八 刘殷 全文翻译
1个回答 分类:综合 2014-09-29

问题解答:

我来补答
刘殷字长盛,是新兴人.高祖刘陵,是汉光禄大夫.刘殷七岁丧父,居丧悲哀
过于礼制,服丧三年,从不露齿而笑.曾祖母王氏,在隆冬时想吃堇菜而不说,
有十天的时间吃不饱.刘殷感到奇怪而问她,王氏告诉他原因.刘殷当时只有九
岁,就到泽中恸哭,说:“刘殷我罪孽深重,自幼遭受丁艰之罚,王氏曾祖母在
堂,没有旬月之间的奉养.刘殷我身为人子,而想要的东西得不到,皇天后土,
希望降下哀怜.”半天哭声不绝,这时忽然好像有人说:“停,停声.”刘殷停下哭
声往地上看,就见地上长出了堇菜,于是挖了一斛多回家,吃了也不减少,这时
节堇菜生长已尽.有曾经夜里梦见有人对他说:“西篱下有粟米.”醒来后去挖,
得到十五钟粟米,上面有字写到“七年有一百石粟米,赐给孝子刘殷.”从这时起
吃粟米,七年才吃完.当时的人嘉赏他的天性感应神灵,竞相赠给他谷米丝帛.
刘殷都接受而不辞谢,只说等以后富贵了将要报答.
未成年,就博学精通经史,综合归纳各家之言,文章诗赋无不备览.性情洒脱,
有济世之志,节俭而不鄙陋,清约而不孤高,看上去恭顺而不可侵犯.乡人亲族
无不称赞他.郡中任命为主簿,州中征召为从事,都以家中无人供养为由,推辞
不就任.司空、齐王司马攸征召任掾,征南将军羊祜征他任召参军事,都称病推
辞.同郡张宣子,是个识达之士,劝刘殷接受征召就任.刘殷说:“当今这二公
,是晋朝的栋梁.我正希望成为架屋子承瓦的椽子,不依靠他们,那能成事呢!
现在我家有曾祖母王氏在堂,一旦接受了别的使命,不由我不竭尽为臣之礼,就
不能再亲自供养.子舆之所以推辞齐大夫,确实是因为家中无人和颜悦色的供养
父母啊.”张宣子说:“你所说的话,哪里使用人所能懂得的呢!从今之后,你将
成为我的老师.”于是把女儿嫁给他.张宣子,是并州的豪族大姓,家中富有财
产,他妻子生气说:“我女儿年方十四.姿色才智如此,还担心不能做公侯的妃
子吗?却急忙的把她嫁给刘殷!”张宣子说:“这不是你能考虑得到的事.”告诫他
女儿说:“刘殷至孝感动冥神,再加上才识超世,这人终将大大的发达,成为当
世名公,你应当好好地伺候他.”张氏性情也很婉顺,侍奉婆母王氏以孝闻名,
伺候刘殷如君父一般.到王氏去世时,刘殷夫妇悲哀损毁身体,几乎丧命,当时
王氏的灵柩停放在家中而西邻失火,风势很猛,刘殷夫妇在灵前叩头痛苦,于是
火越过他家烧到东边的邻家.后来有两只白鸠在他家的庭中树上筑巢,从此名誉
更加显著.
太傅杨骏辅政时,备礼聘请刘殷,刘殷以母老为由坚辞.杨骏于是上表,皇帝下
褒奖嘉美的诏书成全他的高志,允许他完成奉养母亲的孝道,敕令地方上供给他
衣食,免除他的赋役,赐帛二百匹,谷五百斛.赵王司马伦纂位,孙秀向来崇重
刘殷的名望,以散骑常侍之职征召他,刘殷逃奔到雁门.到齐王司马冏辅政时,
征入任大司马军谘祭酒.到任后,对刘殷说:“先王虚心的征召君,君不来.现
在孤征召君,君何故能屈就呢?”刘殷说:“世祖凭着大圣顺应天命,先王以至高
的德行辅国,就是尧舜为君,稷契为辅佐,所以刘殷希望以一匹夫抗绝千乘之使
,达到不可改变的企求,幸遇唐虞圣世,因此不畏惧刑杀之罚.现在陛下凭着神
武聪慧,除暴复帝位,然而圣迹初具规模,严威更重,刘殷如果在像以前那样,
恐怕要招致华士的诛罚,所以不敢不来.”司马冏认为他很奇特,改任他为新兴
太守,刑罚明察表彰善美,很有政绩.
碰上永嘉之乱,落到刘聪手中.刘聪欣赏他的才能而提拔他,历任侍中、太保、
录尚书事.刘殷常告诫子孙说:“服侍君主之法,应注重婉言劝谏,凡人尚且不
能当面斥责他的过失,何况万乘之君呢!冒犯圣颜的祸殃,在与张扬君主的过失
,应当上思召公咨询商议的道理,下念鲍勋触犯龙颜的诛罚.”在刘聪朝廷中,
与公卿恭敬相处,常常有把自己放在后面的表情.士人不修养操行者,不能进他
的门,然而积压冤情不能申诉,依靠刘殷而得以申雪的,也有上百人.
刘殷有七子,其中五子各教授一经.一子教授《太史公》,一子教授《汉书》,
一家之中,七门功课都很兴旺,北方的学业,以刘殷家为盛.最后他高寿而终.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:牛刀小试4
下一页:第二问不会作