英语翻译要诗意就可以勒.求你们不要给我弄一大堆没有用得东西豪吗.thank you.

问题描述:

英语翻译
要诗意就可以勒.
求你们不要给我弄一大堆没有用得东西豪吗.
thank you.
1个回答 分类:语文 2014-11-28

问题解答:

我来补答
人民解放军占领南京
毛泽东 一九四九年四月
钟山风雨起仓黄,
百万雄师过大江.
虎踞龙盘今胜昔,
天翻地覆慨而慷.
宜将剩勇追穷寇,
不可沽名学霸王.
天若有情天亦老,
人间正道是沧桑.
[题解]
1949年4月23日,人民解放军解放了国民党反动派盘踞了22年的南京.为了纪念这个伟大的日子,毛泽东在人民的“薄海欢腾”声中挥笔写成此篇.
[注释]
(1)风雨:指战争形势.
(2)仓黄:变化翻覆.
(3)今胜昔:如今胜过以往.
(4)情:指情感用事而沽名钓誉.
(5)老:朽.
(6)沧桑:引申为革命.
[赏析]
这首诗不仅描述了人民解放军占领南京这一伟大的历史事件,揭示了它的重大意义,表现了它的激动人心,不只是穷尽了理、事、情;而且还显示了诗人的高瞻远瞩、破格创新、挥洒自如、神旺气足,还表现了诗人的才、胆、识、力.正是“以在我之四衡,在物之三合,而为作者之文章.”
这又不是很晦涩的诗,很好懂的呀.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:画钩的
下一页:速率