求分析英语句子结构Georgina Porteous and Sid Innes could be the world'

问题描述:

求分析英语句子结构
Georgina Porteous and Sid Innes could be the world's thriftiest couple
after tying the knot in their all expenses spared wedding.
乔治娜-波蒂尔斯和希德-英尼斯可能是世界上最节俭的夫妻了,他们的结婚典礼遵从节约一切费用的原则.
查了下单词,看着中文都没理解是如何组成句子的
tying the knot 结婚
in their all expenses 在所有费用中
spared 节约
wedding 婚礼
1个回答 分类:英语 2014-09-22

问题解答:

我来补答
Georgina Porteous and Sid Innes(主语) could be(系动词) the world's thriftiest couple(表语) after tying the knot in their all expenses spared wedding.(介词短语,做时间状语)
其中tying the knot in their all expenses spared wedding做介词宾语.in their all expenses spared wedding介词短语,.做方式状语.spared wedding过去分词短语做定语.
再问: 能不能详细解释下tying the knot in their all expenses spared wedding 是如何翻译成中文的?谢谢 tying the knot表示:结婚 wedding 也是结婚,不知道是如何翻译成中文的
再答: tying the knot结婚 ,而wedding是婚礼。 用他们婚礼节省下来的全部费用结婚。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:格子里面填一下