罗密欧与朱丽叶的一段经典台词,请问哪位知道它的英文原句

问题描述:

罗密欧与朱丽叶的一段经典台词,请问哪位知道它的英文原句
这是中文."我要在这儿永久安息下来,从我这厌倦人世的凡躯上,挣脱噩运的束缚,眼睛,瞧你的最后一眼吧,手臂,做你最后一次的拥抱吧,嘴唇,你呼吸的门户,用一个合法的吻,跟网罗一切的死亡订立一个永久的契约吧"
1个回答 分类:综合 2014-11-04

问题解答:

我来补答
这是罗密欧与朱丽叶原版剧本 第五幕 第三场
你要的台词是 109行 到 115 行
O, here
Will I set up my everlasting rest,我要在这儿永久安息下来,
And shake the yoke of inauspicious stars 挣脱噩运的束缚,
From this world-wearied flesh. Eyes, look your last!从这厌世的凡躯上.最后一眼
Arms, take your last embrace! and, lips, O you最后一抱,最后的呼吸
The doors of breath, seal with a righteous kiss 用最后无瑕的一吻
A dateless bargain to engrossing death! 和神秘的死亡订这永久的契约吧
:)
你可以从参考的网上看到全部的剧本:)
希望对你有用
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:指函数和对函数
下一页:字丑请见谅。