英语翻译小野丽莎的一首很好听的歌,还有许多不同版本麻烦大家逐句翻译,不要使用自动翻译软件I never cared mu

问题描述:

英语翻译
小野丽莎的一首很好听的歌,还有许多不同版本
麻烦大家逐句翻译,不要使用自动翻译软件
I never cared much for moonlit skies,
I never winked back at fireflies,
But now that the stars are in your eyes,
I'm beginning to see the light.
I never went in for afterglow,
Or candle light on the Mistletoe,
But when you turn the lamp down low,
I'm beginning to see the light.
I used to ramble through the park,
Shadow boxing in the dark,
Then you came and caused a spark,
That's a four-alarm fire now.
I never made love by lantern shine,
I never saw rainbows in my wine,
But now that your lips are burning mine,
I'm beginning to see the light.
I never went in for afterglow,
Or candle light on the Mistletoe,
But when you turn the lamp down low,
I'm beginning to see the light.
I used to ramble through the park,
Shadow boxing in the dark,
Then you came and caused a spark,
That's a four-alarm fire now.
I never made love by lantern shine,
I never saw rainbows in my wine,
But now that your lips are burning mine,
I'm beginning to see the light.
I used to ramble through the park,
Shadow boxing in the dark,
Then you came and caused a spark,
That's a four-alarm fire now.
I never made love by lantern shine,
I never saw rainbows in my wine,
But now that your lips are burning mine,
I'm beginning,
Oh I'm beginning,
I'm beginning to see the light.
Ooh that light,
I'm beginning to see the light.
1个回答 分类:综合 2014-12-16

问题解答:

我来补答
我从来没有月光的天空非常关心,
我从来没有回萤火虫眨着眼睛,
但现在,星星在你的眼睛,
我开始看到光明.
我从来没有在余辉,
或蜡烛灯在槲寄生,
但是,当你把灯向下低,
我开始看到光明.
我曾经漫步在公园,
太极拳在黑暗中,
然后,你来了,引起火花,
这是一个四火警了.
我从来没有作出灯笼照耀爱,
我从来没有看到我的酒彩虹,
但现在,你的嘴唇燃烧我的,
我开始看到光明.
我从来没有在余辉,
或蜡烛灯在槲寄生,
但是,当你把灯向下低,
我开始看到光明.
我曾经漫步在公园,
太极拳在黑暗中,
然后,你来了,引起火花,
这是一个四火警了.
我从来没有作出灯笼照耀爱,
我从来没有看到我的酒彩虹,
但现在,你的嘴唇燃烧我的,
我开始看到光明.
我曾经漫步在公园,
太极拳在黑暗中,
然后,你来了,引起火花,
这是一个四火警了.
我从来没有作出灯笼照耀爱,
我从来没有看到我的酒彩虹,
但现在,你的嘴唇燃烧我的,
我开始,
哦,我已经开始,
我开始看到光明.
哦,光,
我开始看到光明.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000