英语翻译he Qingming (Pure Brightness) Festival is one of the 24

问题描述:

英语翻译
he Qingming (Pure Brightness) Festival is one of the 24 seasonal division points in China,falling on April 4-6 each year.After the festival,the temperature will rise up and rainfall increases.It is the high time for spring plowing and sowing.But the Qingming Festival is not only a seasonal point to guide farm work,it is more a festival of commemoration.
  The Qingming Festival sees a combination of sadness and happiness.
  This is the most important day of sacrifice.Both the Han and minority ethnic groups at this time offer sacrifices to their ancestors and sweep the tombs of the diseased.Also,they will not cook on this day and only cold food is served.
  The Hanshi (Cold Food) Festival was usually one day before the Qingming Festival.As our ancestors often extended the day to the Qingming,they were later combined.
  On each Qingming Festival,all cemeteries are crowded with people who came to sweep tombs and offer sacrifices.Traffic on the way to the cemeteries becomes extremely jammed.The customs have been greatly simplified today.After slightly sweeping the tombs,people offer food,flowers and favorites of the dead,then burn incense and paper money and bow before the memorial tablet.
  In contrast to the sadness of the tomb sweepers,people also enjoy hope of Spring on this day.The Qingming Festival is a time when the sun shines brightly,the trees and grass become green and nature is again lively.Since ancient times,people have followed the custom of Spring outings.At this time tourists are everywhere.
  People love to fly kites during the Qingming Festival.Kite flying is actually not limited to the Qingming Festival.Its uniqueness lies in that people fly kites not during the day,but also at night.A string of little lanterns tied onto the kite or the thread look like shining stars,and therefore,are called "god's lanterns."
  The Qingming Festival is also a time to plant trees,for the survival rate of saplings is high and trees grow fast later.In the past,the Qingming Festival was called "Arbor Day".But since 1979,"Arbor Day" was settled as March 12 according to the Gregorian calendar.
1个回答 分类:英语 2014-10-03

问题解答:

我来补答
The Qingming (Pure Brightness) Festival is one of the 24 seasonal division points in China, falling on April 4-6 each year. After the festival, the temperature will rise up and rainfall increases. It is the high time for spring plowing and sowing. But the Qingming Festival is not only a seasonal point to guide farm work, it is more a festival of commemoration.
清明节是中国24节气之一,在每年四月4、5日.春节过后,气温升高,雨量增多,正是春耕春种的大好时节.但是清明不止是指导农事活动的节气,也是祭祀的节日.
  The Qingming Festival sees a combination of sadness and happiness.
清明节是个又悲又喜的节日.
  This is the most important day of sacrifice. Both the Han and minority ethnic groups at this time offer sacrifices to their ancestors and sweep the tombs of the diseased. Also, they will not cook on this day and only cold food is served.
清明节是最重要的祭祀节日.无论是汉族还是少数民族都会在今天祭祖和扫墓.而且,这天人们即不生火做饭,只吃冷食.
  The Hanshi (Cold Food) Festival was usually one day before the Qingming Festival. As our ancestors often extended the day to the Qingming, they were later combined.
寒食节通常是清明节的前一天.因为我们祖先通常将寒食节延续至第二天的清明节,所以后来将寒食节与清明节合二为一.
  On each Qingming Festival, all cemeteries are crowded with people who came to sweep tombs and offer sacrifices. Traffic on the way to the cemeteries becomes extremely jammed. The customs have been greatly simplified today. After slightly sweeping the tombs, people offer food, flowers and favorites of the dead, then burn incense and paper money and bow before the memorial tablet.
每逢清明节,所有公墓里满是纷纷来扫墓祭祀的人.通往公墓的路也挤得水泄不通.今天的习俗已经被简化了许多.扫完墓后,人们供奉上祭品,鲜花,还有亡人生前喜欢的东西,然后在墓碑前焚香,点燃纸钱,鞠躬.
  In contrast to the sadness of the tomb sweepers, people also enjoy hope of Spring on this day. The Qingming Festival is a time when the sun shines brightly, the trees and grass become green and nature is again lively. Since ancient times, people have followed the custom of Spring outings. At this time tourists are everywhere.
与扫墓的悲伤相比,人们还在这天庆祝春的希望.清明节正是春光明媚草木吐绿的时节,大自然又呈现一派生机勃勃的景象.从古代起人们就有了踏青的习俗.这时遍地游人.
  People love to fly kites during the Qingming Festival. Kite flying is actually not limited to the Qingming Festival. Its uniqueness lies in that people fly kites not during the day, but also at night. A string of little lanterns tied onto the kite or the thread look like shining stars, and therefore, are called "god's lanterns."
放风筝也是清明时节人们所喜爱的活动.风筝并不局限于清明节这一主题.独特之处在于人们不仅白天放,夜间也放.夜里在风筝上或线上挂上一串串小灯笼,像闪烁的明星,因此被称为“神灯”.
  The Qingming Festival is also a time to plant trees, for the survival rate of saplings is high and trees grow fast later. In the past, the Qingming Festival was called "Arbor Day". But since 1979, "Arbor Day" was settled as March 12 according to the Gregorian calendar.
因为种植树苗成活率高成长快,清明节也是植树的时节.在古代还把清明节叫作“植树节”.但1979年后,公立三月十二日被定为为我国植树节.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:解不等式