英语翻译泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而①我随之,人以为蛇之行者②耳,必有杀子者;不如相衔③,负我而行,人以我为神

问题描述:

英语翻译
泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而①我随之,人以为蛇之行者②耳,必有杀子者;不如相衔③,负我而行,人以我为神君也.”乃相衔负以④越公道.人皆避之,曰:“神君也.”
①而
②蛇之行者
③衔
④以
1个回答 分类:语文 2014-11-12

问题解答:

我来补答
湖水干涸了,群蛇将要迁徙,有一条小蛇对大蛇说:“你在前面走我跟在你后边,人们就会认为这是蛇的迁移啊,一定会有人杀死你;不如互相咬住,你背着我走,人们就认为我是神君了.”于是蛇就互相咬住背负着越过大路.路人都躲避它们,说:“这是神君啊.”
①而:连词,表顺承,可不译.
②蛇之行者:蛇的迁移
③衔:用口含住,轻轻咬住
④以:表目的,来…….
 
 
展开全文阅读
剩余:2000