英语翻译与城市相比,解决农村老龄问题的压力更大.中国老年人口的近60%分布在农村.农村老龄化程度比城镇高1.24个百分点

问题描述:

英语翻译
与城市相比,解决农村老龄问题的压力更大.中国老年人口的近60%分布在农村.农村老龄化程度比城镇高1.24个百分点.同时,农村绝大部分地区尚未建立社会养老保险制度,农村新型合作医疗制度还处在试点阶段,农民的养老、医疗社会保障有待加强.随着人口老龄化进程加快,农村的养老、医疗等方面的压力相对城镇将更加突出,西部和贫困地区尤为严峻
离休、退休、退职费用也呈现连年猛增的趋势.政府、企业、社会都已经感到养老保障方面的压力正在显著加大.
1个回答 分类:英语 2014-09-22

问题解答:

我来补答
Compared with cities,to solve the problem of rural old-age has the greater pressure .
Almost 60% of China's elderly population distribution in rural areas.
Rural aging population 1.24% higher than in cities.At the same time,most of the rural areas has not build system of social endowment insurance,new rural cooperative medical care system is still in its pilot phase,the farmers' pension,medical social security needs to be strengthened.With the accelerating population aging process,the pressure of the rural pension,medical,etc relatively town will become more prominent,and west is particularly severe in poor areas altogether retire or resign,cost also presents the trend of the surge in successive years.The government,enterprises and society has been felt old-age security pressure is increased significantly.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:格子里面填一下