英语翻译In addition,there are 12 sewage treatment plants already

问题描述:

英语翻译
In addition,there are 12 sewage treatment plants already installed within the MRBH and others are being designed and built.The DRENURBS Project (Environmental
Rehabilitation and Sanitation of Valleys and Natural Riverbeds of Belo Horizonte) is also being implemented.Its main goals are water course cleaning,sediment control,institutional reinforcement by Belo Horizonte City Hall,and integration of water resources with urban scenery.
An environmental monitoring program has begun for the Rio das Velhas as part of the Manuelz?o Project.Physical,chemical,and biological indicators are being used to:(1) determine the contribution of the Rio das Velhas to the condition of the Rio o Francisco;(2) identify point and diffuse pollution sources throughout the basin; (3) assess aquatic ecosystem health and environmental quality; and (4) monitor changes in water quality due to sanitation interventions and sewage treatment.The assessment and monitoring will employ modified monitoring designs and indices of biotic integrity used by the USEPA’s Environmental Monitoring and Assessment Program.
The objective of the Manuelz?o Project is to return the fishes to the Rio das Velhas.The project adopts the basin as a research,planning,and social mobilization
unit.The basin perspective helps to integrate nature,history,environment and social relationships,and human health.Our data,collected as part of this
project,contribute to the knowledge of freshwater biodiversity in the Rio das Velhas,which can be useful for Brazilian decision makers.We are using the Reference
Condition Approach (RCA,least disturbed sites)of Hughes (1995) and Bailey et al.(2004) for biological assessment in the Rio das Velhas basin.The RCA has a number of key features that make it useful for our purposes:(1) It defines and quantifies ecosystem health; (2) it incorporates variation among healthy ecosystems; and (3) it uses the deviation of a test site from Reference Condition to measure the effect of stressors on the ecosystem.We measure variability in benthos and fishes among sites in “Reference Condition”in four subbasins (Taquara?ú,Paraúna,Curimataí,and Itabirito).These reference subbasins are minimally exposed to human stressors such as effluent discharges or land uses that often disturb ecosystems.We plan to elaborate,test,and validate an empirical model to explain as much of the variability in the reference site biota as possible,based on the environmental characteristics of the sites.
1个回答 分类:英语 2014-10-07

问题解答:

我来补答
这段英语文献如果直译会很生硬.以下是部分意译,以保证语句通顺,并忠于原意:
(Rio das Velhas是巴西的维拉斯河.)
另外,在MRBH已经建立了12个污水处理厂,并正在设计建造更多的厂.DRENURBS项目(山谷与贝罗霍里藏自然河床的环保和卫生计划)也正在实施中.其主要目标是河道保洁,泥沙控制,市政厅强化管理,以及城市风光和水资源的整合.
维拉斯河的环境监测方案已经作为曼纽佐项目的一部分而开始施行.物理,化学和生物指标被用来:(1)确定维拉斯河对三藩河的影响;(2)确定整个盆地流域污染的点源和扩散模式;(3)评估水生生态系统的健康和环境质量;(4)监测由于卫生措施及污水处理所引起的水质的变化.评估和监测将采用美国环保局的环境监测和评估方案中修改过的监控设计和生物完整性指数.
曼纽佐项目的目的是让鱼群重回维拉斯河.该项目以维拉斯河盆地作为研究,规划和社会动员的基地.这个研究角度可以整合自然,历史,环境,社会关系,以及人类健康等因素.我们在此项目中收集的数据有助于了解维拉斯河里淡水生物的多样性,对巴西的决策者很有帮助.我们用参考点(受扰乱最少的地点,又称RCA)的方法来对维拉斯河盆地的生物进行考察,详情见休斯(1995年)和贝利等人(2004年)的著作.
RCA有几个主要特点:(1)它定义并量化了生态系统的健康状态;(2)它综合了健康的生态系统之间的差异;(3)它用一个试验点与参考点的偏差来衡量干扰因素对生态系统的影响.我们在“参考点”的四个子盆地(Taquarau,Paraúna,Curimataí和Itabirito)中测量底栖生物和鱼类的变化.这些参考子盆地很少接触诸如污水排放和土地使用等来自人类的干扰.我们打算建立,测试并验证一个实证模型,以参考点的环境特征为基础,寻求对生物变异的最佳解释.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:例2的第一问