cop和police有什么区别?

问题描述:

cop和police有什么区别?
2个回答 分类:综合 2014-11-04

问题解答:

我来补答
cop更加口语,并且一般为坏人称呼警察的说法,police更加正式.类似汉语里”条子“跟”警察“的区别.
再问: 有些官员在公共场合也会用cop,这个应该不是“条子”那么简单吧?
再答: 我说”条子“只是有些场合是可以这么理解,但不是所有场合都得这么理解啊。cop就是一个口语化的词,官员在公共场合说也没什么不妥,因为美国的官员讲话方式跟中国官员不一样,他们更加随意一些。
 
 
展开全文阅读

补充回答:

cop 'cop'这个说法,在美剧中确实有时候会被翻译成“条子”。 不过这种说法有点不尊重的意味,常常都是犯罪分子对警察的称呼,略带调侃的意味,更多时候还是翻译成“警察”。 至于为什么会有'cop'这个表达,主要有两种说法。 有一种说法是说,cop来源于18世纪初期古英语中的cap或古法语中的caper,这两个词均表示“arrest、seize”(抓,捕)等意思,而由此衍生出的名词copper,则表示one who arrests/seizes,(实施抓捕的人),也就是如今我们熟知的“警察”。 Copper这个词起初是英国的街头小混混、小流氓们对警察或执法人员的称呼,其实是有一些不尊重的意味的。 还有一种说法是因为以前警察都穿有铜扣 (copper) 的大衣,所以被戏称为 copper,后来简化成了 cop。 不过现在很多警察也互相调侃,称对方为'cop',所以这个词变得越来越中性。
网友(127.255.255.*) 2022-04-16

剩余:2000
上一页:指函数和对函数
下一页:字丑请见谅。