董永遇仙记的翻译

问题描述:

董永遇仙记的翻译
1个回答 分类:语文 2014-12-16

问题解答:

我来补答
  汉董永,千乘人.少偏孤,于父居.肆力田亩,鹿车载自隧.父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事.主人知其贤,与钱一万,遣之.永行三年丧毕,欲还主人,供其奴职.道逢以妇人曰:“愿为自子妻.”遂与之俱.主人谓永曰:“以钱与君矣.”永曰:“蒙君之惠,父丧收葬.永虽小人,必欲服勤致力,以报厚德.”主曰:“妇人何能?”永曰:“能织.”主曰:“必尔者,但令君妇为我织百疋.”于是永妻谓主人家织,十日而毕.女出门,谓永曰:“我,天之织女业.缘君至孝,天帝令我主君偿债耳.”语毕,凌空而去,不知所在.
  汉朝有个董永,小时候母亲死了,与父亲一同过日子.家中以农为业,常让父亲坐在小车上推着去田间劳作.几年后父亲死了,无钱埋葬,就卖身做奴隶,把换来的钱埋葬父亲.主人家知道他孝顺长辈后,便给他一万文钱,让他回去办丧事.董永载家守丧三年后,要回到主人家去,为他服务.那天走在路上,遇到一个美丽动人的女子.女子主动地问了董永不少情况,最后说:”我愿意做你的妻子.”于是跟着董永一同到主人家.主人家对董永的到来有点出乎意外,说:“我不是将钱给你了吗?”董永说:“是的,承蒙先生好意资助,父亲早就顺利地埋葬了.我虽是没见识的小人,但我懂得知恩必报,所以愿意来你家做苦力.”主人说:“既然这样,那么这女子能干什么?”董永说:“她能织丝绸.”主人说:“你们一定要答谢我的话,那就请你妻子织100疋丝绸吧.”董永答应了,妻子就开始纺织,谁也想不到100疋丝绸10天时间就完成了.主人欣喜万分,让董永夫妇俩回家.回家路上那女子说:“我是天上的织女,因为你十分孝敬你的父母,所以天帝派我下凡帮助你还清债务.如今债已还清,我也不得不归天了.”说罢,凌空飞去.董永呆呆地望着浩渺的天空,不知那织女一眨眼到哪里去了.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000