为什么Laos要翻译成老挝?

问题描述:

为什么Laos要翻译成老挝?
1个回答 分类:语文 2014-11-19

问题解答:

我来补答
我猜是这样的,
Laos的英语发音是laus,听着是“老吾斯”,中间的“吾”音很清,如果忽略,听着很像“老斯”这个太不雅,所以翻译的时候,突出了“吾”音,忽略了“斯”音.
而老挝之前的国名叫Kingdom of Lan Chang (Lan Xang) .而“挝”这个字有令一个读音zhuā,和古代我国称呼的名字很相近,所以就把“挝”多音了?“挝” 在古代同“抓”,意思用指或爪挠.
上面是我自己考证的观点.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000