英文翻译"有听过周杰伦的乌克丽丽么”.

问题描述:

英文翻译"有听过周杰伦的乌克丽丽么”.
= =...可以靠谱点吗啊 救急呐,翻译器的语序让人无语 have you ever heard ukelele of zhou? 这是正确的吗
1个回答 分类:综合 2014-12-15

问题解答:

我来补答
Have you listened to the song "Ukelele" of Jay Chou?
我感觉用listen to更好一些因为中文意思偏向与”有意“听这歌,而不是无心听到的("heard").
翻译器的翻译没什么错误,要是加上"the song of"的话意思会更准确.另外周董英文名Jay Chou.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000