问题描述:
英语翻译
大家看看这段有关西湖诗的英语翻译,语言,用词,表达,语法,是否地道等方面有什么问题,如果大家有更好的表达,希望可以都说说!
“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇.欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜.”
"These pools,so lovely when they’re bright.Wavelets are glancing in sunlight.Still,when the hills are dimmed with rain.Their pristine loveliness retain.For symbol of the Western Lake the Western Maid you well may take.Whether adorned with white and rose.Or in unpainted grace she goes."
大家看看这段有关西湖诗的英语翻译,语言,用词,表达,语法,是否地道等方面有什么问题,如果大家有更好的表达,希望可以都说说!
“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇.欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜.”
"These pools,so lovely when they’re bright.Wavelets are glancing in sunlight.Still,when the hills are dimmed with rain.Their pristine loveliness retain.For symbol of the Western Lake the Western Maid you well may take.Whether adorned with white and rose.Or in unpainted grace she goes."
问题解答:
我来补答展开全文阅读