求翻译一篇英语文章,急! Designer’s Credit Is Cracked

问题描述:

求翻译一篇英语文章,急! Designer’s Credit Is Cracked
Successive image disasters are
biting the reputation of Paul Andreu (保罗 安德鲁)in China. The 65-year-old
French architect has designed several landmark structures in major Chinese
cities, including the National Grand Theater (国家大剧院)in
Beijing, currently under construction.

In the last days of May, Chinese
media vied with each other to quote their overseas counterpart to report that
Andreu has already been the subject of a judicial probe launched last July over
a suspicious “abuse of trust” involving his former
government-run employer, Paris Airport Authority (ADP). The job of designing
the National Grand Theater in Beijing was contracted to the ADP, said an
anonymous letter to French judicial authorities, which accused Andreu of having
been paid twice for the Beijing contract, first as an employee of the ADP andsecond as architect of his private company.
1个回答 分类:英语 2014-11-25

问题解答:

我来补答
  连续图像灾害是保罗 安德鲁的声誉在中国.65岁的法国建筑师设计了几个里程碑式的结构在中国主要城市,包括国家大剧院的舞台北京,目前正在建设中.
在最后一天的可能,中国媒体争相引用他们的海外同行报告说安德鲁已经主语的司法调查去年7月推出了一个可疑的“滥用信任”涉及他的前政府经营的雇主,巴黎机场管理局(ADP).设计的工作
在北京国家大剧院承包给ADP,说一个匿名信到法国司法机关,安德鲁在指责北京两次支付合同,第一次作为一个员工的ADP和第二作为架构师的私人公司.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:弧度制96页