德语学习,有个句子不懂.

问题描述:

德语学习,有个句子不懂.
短文的题目是:Vorurteile von Deutschen gegenueber Auslaendern.有一个句子是:Sich selbst halten viele Deutsche fuer puenktlich,zuyerlaussig und umweltbewusst und die Auslaeund fuer unpuenktlich und unzuverlaussig.Warum versuchen die Deutschen nicht,uns besser kennen zu lernen?为什么用sich作主语.后一个问句翻译一下.
那麻烦你回答一下,这里为什么可以把sich放前面?
1个回答 分类:语文 2014-11-02

问题解答:

我来补答
sich selbst放前面,整个句子倒装.德语里面非主语的成分放句首都可以,后面倒装就行.
sich不是主语.正语序是viele Deutsche halten sich selbst für pünktlich,zuverlässig und umweltbewusst und die Ausländer für unpünktlich und unzuverlässig.许多德国人认为自己守时,可靠,有环保意识,而认为外国人不守时不可靠,没环保意识.
Warum versuchen die Deutschen nicht,uns besser kennen zu lernen?为什么德国人不尝试更好地了解我们呢?
 
 
展开全文阅读
剩余:2000