英语翻译Managers have planned and directed the firm's operations

问题描述:

英语翻译
Managers have planned and directed the firm's operations whith little thought to consulting the labor force.
这句怎么翻译,thought后的to consulting是什么用法?是动词不定式还是其它什么,为什么是to+动名词呢?
1个回答 分类:英语 2014-12-15

问题解答:

我来补答
whith那个是with吗? 你确定那个事consulting么?
再问: 是的,写错了
再答: 楼上那个问下,to doing怎么做补足语呢? 我也不太清楚,只有2个解释,第一个事consulting是形容词,第二个是类似with regard to doing这样的句式,with little though to doing没有考虑做某事。 那翻译应该是 经营者已经计划完和指导完公司的运作,没有考咨询劳动力。 这句话是过去完成时,已经发生了的
 
 
展开全文阅读
剩余:2000