问题描述:
英语翻译
“蓝光治疗”翻译成phototherapy可以么?还是翻译成blue light或者其他什么?
另外,“新生儿黄疸蓝光治疗中的护理干预”这一句话应该怎么翻?
翻译机勿扰
“蓝光治疗”翻译成phototherapy可以么?还是翻译成blue light或者其他什么?
另外,“新生儿黄疸蓝光治疗中的护理干预”这一句话应该怎么翻?
翻译机勿扰
问题解答:
我来补答展开全文阅读