英语翻译有意思的是2000年悉尼奥运会前,政府计划修一条隧道通往主体育场.奥运会对一个国家来说是大事,这隧道,按说是无论

问题描述:

英语翻译
有意思的是2000年悉尼奥运会前,政府计划修一条隧道通往主体育场.奥运会对一个国家来说是大事,这隧道,按说是无论如何要按期完工的.但情况却出人预料,工程进展缓慢.工会主席三天两头来工地检查,工人是不是加班了?休息时间是不是被侵占了?拖欠了工资没有?有没有违反劳动法规的事?一切按法规按程序办事.最后,奥运会开幕了,隧道工程却延期了,未能竣工,未能派上用场.这事,如果在我国就匪夷所思了,但在澳国,很正常.他们的回答是:奥运会重要,但人更重要,人休息的权利不能被侵犯
就是这段话 不用逐字翻译 就用几句话表达大致的意思就行了~概括下.英语牛人们
1个回答 分类:英语 2014-10-06

问题解答:

我来补答
It's interesting that before the 2000 Sydney Olympics, the Government plans to repair a tunnel leading to the main stadium. Olympic Games is a big event for a country, thus the tunnel is supposed to completion on schedule. But the situation is beyond expectations, the union president checks the site every few days, 'Are workers not to work overtime? Rest time is not being occupied? Is there no arrears of wages ? Is there no violation of labor laws matter? Everything goes according to regulations according to the procedures. Finally, the Olympic Games opened while the tunnel project was postponed and failed to come in handy. This sounds incredible to our people, but in Australia, it's normal. Their answer is: the Olympic Games is important, but our people is more important. The right to rest can not be violated!
好了,相信我翻的吧,可查历史.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000