求英语句子成分分析supposed yeti sightseeing in Pakistan are believed

问题描述:

求英语句子成分分析
supposed yeti sightseeing in Pakistan are believed by locals to be of jinn.这个句子在Pakistan前面的部分的成分怎么划分,翻译?
1个回答 分类:英语 2014-10-24

问题解答:

我来补答
据说有人在巴基斯坦的吉德拉尔(Chitral)目击了所谓雪人,当地人相信这就是精灵.
yeti:(西藏高原的)雪人
英语词典里,supposed是个形容词,所谓的,想象的,假定的,做定语,修饰yeti,
再问: 那sightsee为什么用的是主动形式,而不是被动形式呢?
再答: sighting是个名词。做主语。注意,sightseeing是观光、游览的意思。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:高数一指数函数
下一页:必修五第四单元