英语翻译杨震年已五十余,累迁荆州刺史,东莱太守.当之郡,道之昌邑,故说举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震;震曰:“

问题描述:

英语翻译
杨震年已五十余,累迁荆州刺史,东莱太守.当之郡,道之昌邑,故说举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震;震曰:“故人之君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震说:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者!”密愧而出.
解释下面子的意思.
累迁荆州刺史;累的意思.王密为昌邑令,为的意思.
夜怀金十斤以遗震;遗的意思.密愧而出;而的意思.
翻译句子.
1.故人之君,君不知故人,何也?
2.天知,地知,我知,子知,何谓无知者!
从文段文字看出杨震又怎样的品质?
而是表顺接吗?但是读书破万卷怎么会说是表修饰呢?
1个回答 分类:语文 2014-11-19

问题解答:

我来补答
原文:
杨震年已五十余,累迁荆州刺史,东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震.震曰:"故人知君,君不知故人,何也?"密曰:"暮夜无知者."震说:"天知,地知,我知,子知,何谓无知者!"密愧而出.
译文:
杨震已经五十多岁了,多次升职做到荆州刺史、东莱太守.该去赴任时,路过昌邑(地名),他曾经推荐过的荆州茂才(秀才)王密正是昌邑县令,夜里揣着十斤黄金来送给杨震.杨震说:"老朋友我了解你,你却不了解我,为什么?"王密说:"夜里没有人知道."杨震说:"天知,地知,我知,你知,怎么能说没有知道的!"王密惭愧的走了.
累:多次
为:做
遗:给予.
而:表修饰
1译文:老朋友我了解你,你却不了解我,为什么?
2上天知道,神明知道,我知道,你知道.怎么说没有人知道呢!
道理:吃人家的嘴软,拿人家的手短.表现了他清正廉洁
 
 
展开全文阅读
剩余:2000