英语翻译一个朋友让我帮忙翻译的材料,可惜我懂的是德语COMUNE DI CATANIASERVIZI DEMOGRAFI

问题描述:

英语翻译
一个朋友让我帮忙翻译的材料,可惜我懂的是德语
COMUNE DI CATANIA
SERVIZI DEMOGRAFICI E DECENTRAMENTO
ESTRATTO PER RIASSUNTO DAL REGISTRO DEGLI ATTI DI NASCITA
Dell’Anno 2004 Atto N.463 Parte I Serie A Uff.1
L’anno duemilaquatto il giorno sei del mese di marzo
alle ore tredici e minuti venti nel Comune di CATANIA (CT)
ANNOTAZIONI
NESSUNA
Rilasciato con l’indicazione della paternita e maternita a norma dellart.3 del D.P.R.2 maggio 1957 nr.432
(Regolamento di atfuazione Legge 31/10/1955,nr.1064)
Per gli usi ove la legge non prescrive il bollo
CATANIA,Li,22/05/2008
L’UFFICIALE DELLO STATO CIVILE
DELEGATO
1个回答 分类:综合 2014-12-04

问题解答:

我来补答
COMUNE DI CATANIA
Catania (卡塔尼亚)市政府
SERVIZI DEMOGRAFICI E DECENTRAMENTO
人口与分配服务处
ESTRATTO PER RIASSUNTO DAL REGISTRO DEGLI ATTI DI NASCITA
出生证明
Dell’Anno 2004 Atto N.463 Parte I Serie A Uff.1
关于2004年的第463份证明第一部分A系列办公室1
L’anno duemilaquatto il giorno sei del mese di marzo
于2004年3月6日
alle ore tredici e minuti venti nel
时间在13:20
Comune di CATANIA (CT)
卡塔尼亚市政府(ct 就是catania的缩写)
ANNOTAZIONI
笔录
NESSUNA
无(没有任何)
Rilasciato con l’indicazione della paternita e maternita a norma dellart.3 del D.P.R.2 maggio 1957 nr.432
(Regolamento di atfuazione Legge 31/10/1955,nr.1064)
按照1957 年5月2日的D.P.R.的第3条律例发布此证显示父亲及母亲(1955年10月31日第1064条律例的法律规则)
Per gli usi ove la legge non prescrive il bollo
此证用于法律规定无需贴邮票(税票)之处
CATANIA,Li,22/05/2008
卡塔尼亚,当地,2008年5月22日
L’UFFICIALE DELLO STATO CIVILE
DELEGATO
文明国家官员代表
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:明矾净水