问题描述: 古文译文,原文, 1个回答 分类:综合 2014-11-04 问题解答: 我来补答 原文:孽摇之虚有鸟焉,一身而九头,得食,则八头皆争,呀然而相衔,洒血飞毛,食不得入咽,而九头皆伤.海岛观而笑之曰:“而胡不思九口之食同归一腹乎?而奚其争也!”——————————————————————译文在孽摇的山上有一只鸟,一个身子有九个头.一旦哪个头得到食物,其他八个头都去争夺,呀呀怪叫着互相撕咬,以致鲜血迸流,羽毛乱飞,食物还没有进喉咙,九个头全都咬伤了.海里的野鸭看见了,耻笑它说:“为什么不想想,九张嘴的食物都是吃到一个肚子里去的呀,为什么还要争斗不休呢?” 展开全文阅读